Les choses ont bien changé de face.
事情大大地。
Les choses ont bien changé de face.
事情大大地。
Recouvrez de la même manière l’autre face.
以同的方式覆盖另一面。
L’action est la conscience de mission face aux clients.
行动是面向客户的使命感。
En ce moment, nous agissons de même face à la crise en Côte d'Ivoire.
目前,我们处理科特迪瓦的危机的情况也同如此。
Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!
本店会以最好的配合使我们的交易愉快!
Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureuse!
我方会尽力配合以使我们交易愉快!
Le Moyen-Orient continue de faire face à de grandes difficultés.
中东仍然面临着各种重大挑战。
Il s'agit désormais de faire face à ses conséquences.
这是一个处理气候化后果的问题。
L'éducation permettrait de faire face à la pandémie du sida.
教有助于解决艾滋病的流行。
Ma délégation éprouve un sentiment de découragement face à cette situation.
我国代表团对这些事态发展感到痛心。
Le Conseil continue de faire face à une impasse à Chypre.
在塞浦路斯,安理会继续面临僵局。
Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.
塞武装部队继续面对严重挑战。
Cette Organisation nous a permis de faire face à nos problèmes.
联合国使我们能够解决我们的任务。
Nos forces de sécurité continuent de faire face à d'importantes difficultés.
我国安全部队继续面临重大挑战。
Il est donc urgent de faire face efficacement à ce problème humanitaire.
因此我们迫切需要切实解决这个人道主义问题。
Il est néanmoins vital de faire face à l'incitation au terrorisme.
但是,必须处理煽动恐怖主义的问题。
Il lui est plus difficile de faire face à des imprévus financiers.
它削弱本组织对意外财政情况作出反应的能力。
Les défis auxquels l'Afghanistan continue de faire face sont néanmoins considérables.
然而,阿富汗继续面对的挑战仍然相当艰巨。
Enfin, il faut des institutions appropriées, capables de faire face aux crises.
最后,必须有处理危机的适当机构。
Elle a fait et continuera de faire face à des problèmes sérieux.
它面临着、并继续面临一些严重的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。